澳门太阳电子游戏网址-线路检测_欢迎您

  • <output id="6e0za"></output>

    <track id="6e0za"></track>
    <track id="6e0za"><strike id="6e0za"><tt id="6e0za"></tt></strike></track>
    <table id="6e0za"></table>
    <table id="6e0za"></table>
      <track id="6e0za"></track>
      1. <p id="6e0za"><del id="6e0za"><xmp id="6e0za"></xmp></del></p>
      2. Contacto de Imprensa

        SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

        Tel : +86 (21) 3537 2378

        Email : news@shisu.edu.cn

        Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China

        Leitura Adicional

        Aluna da SISU vence 1.o prémio no 1.o Concurso de Tradu??o Chinês-Português


        15 November 2019 | By Fu Yuhe | SISU

         

        No dia 30 de outubro de 2019, realizou-se na Universidade de Macau a cerimónia de Entrega de Prémios do 1.º Concurso de Tradução Chinês-Português para instituições de ensino superior da China.

         

        Co-organizado pela Universidade de Macau e pela Universidade de Estudos Estrangeiros de Pequim, o concurso é dividido em duas fases, sendo estas a preliminar e a final. Esta duas fases contam com dois grupos, o primeiro grupo é responsável pelas traduções do Chinês para o Português, e o segundo grupo é responsável pelas traduções do Português para o Chinês.   

         

        As universidades podem realizar a fase preliminar independentemente, e depois recomendar as obras excelentes para serem avaliadas pelo júri do concurso, que seleciona 15 participantes de cada grupo para a final. Os finalistas têm de traduzir dois textos de diferentes géneros dentro de três horas, sem consultar quaisquer referências exceto dicionários em papel. São atribuídos um 1.º prémio, um 2.º prémio, um 3.º prémio, e cinco menções honrosas para cada grupo.

         

        Depois da seleção no âmbito da universidade, a Universidade de Estudos Internacionais de Xangai (SISU) recomendou Manuela (Ma Xingning) e Lucas (Quan Chenliang), do 4º ano, para participarem no grupo de tradução do Chinês para o Português, e Isabel (Sun Jing) e Aurora (Fu Yuhe), também do 4º ano, para o grupo de tradução do Português para o Chinês. Todos obtiveram a qualificação necessária para avançarem para a fase final, na qual após um mês de preparação, sob a orientação dos professores do Departamento de Português, foram alcançados resultados desejáveis.

         

        Manuela ganhou o 1.º prémio do grupo responsável pela tradução do Chinês para o Português, com apreciação de todos os professores do júri, e teve a honra de ler em voz alta a sua tradução diante de todos os presentes na cerimónia. Além disso, foi atribuída à Isabel e à Aurora a menção honrosa do grupo responsável pela tradução do Português para o Chinês. 

         

        A tradução é uma reflexão de conhecimentos não só das línguas estrangeiras, mas também da língua materna. A tradução com tempo limitado, sem dúvida, não é uma tarefa fácil. Em sua primeira edição, o 1.º Concurso de Tradução Chinês-Português atraiu excelentes estudantes de língua portuguesa de muitas universidades chinesas. O nosso grande sucesso nesta primeira edição, mostrou a capacidade individual dos estudantes participantes, bem como os resultados satisfatórios do ensino do nosso Departamento. Com o objetivo de criar um curso de excelência mundial e contribuir para a construção da universidade de excelência mundial, continuaremos e reforçaremos todos os esforços para cultivar mais e melhores talentos multilingues.

         

         

        Compartilhar:

        Contacto de Imprensa

        SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

        Tel : +86 (21) 3537 2378

        Email : news@shisu.edu.cn

        Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China

        Leitura Adicional

        澳门太阳电子游戏网址